本论文是一篇关于英语学习方面本科毕业论文总结,关于中学英语教学中应对汉语思维负迁移的相关本科论文范文。免费优秀的关于英语学习及多媒体及中学英语教学方面论文范文资料,适合英语学习论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
【摘 要】在我国学生的英语学习中,由于缺少合适的语言环境,而且汉语学习要比英语学习开始的早得多,汉语思维根深蒂固,导致汉语思维负迁移的产生,造成英语表达的错误.本文从中学英语教学出发,提出了解决汉语思维负迁移的几点对策.
【关 键 词 】汉语负迁移;中学英语教学;对策
英语学习不仅需要教师和学生的配合,还需要家长的配合,所以应从课内外两方面着手,尽量避免汉语思维对英语学习的干扰.
一、课内教师加强英语输入
输入在语言学习中占有非常重要的地位,只有输入了正确的、地道的英语,经过大脑的处理才有可能输出准确的英语,所以语言输入至关重要.
首先,要创造良好的语言环境.
教师在上课期间尽量用英语授课(较难的语法、单词可以用汉语辅助教学),用英语与学生交流,也鼓励学生用英语交谈、表述自己想法.尽量用英语做总结、评价,让学生习惯这种方式,久而久之学生的英语语感就会加强.很多人关心全英授课学生会听不懂,影响学习进度.其实我们可以想想幼儿园的孩子就可以听懂外教的话,可以在无意间学会甚至一句汉语不会说的外教所教的单词,可见好的语言环境对英语学习的益处.
其次,注意细节方面的教学,比较中外语言习惯差异.
1、思维差异导致语言差异.中国人思维是螺旋状的,说话含蓄,往往在步入正题前需要铺垫很久.而外国人思维是直线型的,开门见山直奔主题.有一个中外思维差异的经典例子:一个美国人给一个中国人写信,中国人一看信马上就发火,这人竟然一开头就跟我提要求,后面写些客套话.中国人为了保持心理平衡,只好以后拿到信从后往前看.而美国人收到回信后看了半天也是丈二和尚摸不到头脑,开头写的都是寒暄也不知道他到底要说什么,所以从那以后也只好从后往前看了.这种不同的写信方式反应了中外思维的差异.
我们在英语学习中就要注意这种差异,学会欧美人的表达方式.比如“非常感谢”要说成"Thank you very much"而不是"Very thank you".
2、文化差异导致语言差异.中国人听到夸奖通常会谦虚地回一句“哪里哪里”,所以同学们的卷子上常会出现这样的话"You are so clever!""Where,where."而外国人就会很高兴地回一句"Thank you!"尤其在带有上下文的题目中一定要注意不要按汉语的习惯来做题.
3、充分利用多媒体资源.可以通过多媒体资源了解国外的生活,在举行英语活动,了解英语故事的同时,可以讲解各种语境下的语言特点.例如“玛丽去商店买东西”有的同学就按英汉直译成"Mary went to the shop to buy things"其实英语中直接有"go shopping"的词组代表"to buy things"的含义.通过媒体资源的利用,我们可以逐渐避免这种错误的发生.
4、规范措辞,注意积累中外差异词汇,在读音和词义方面都要总结.例如home,family,house的区别,还有汉语中“虽然......但是”可以连用,但是英语中"although,but"不可以连用.同时不仅老师要帮助学生总结,还要引导学生自己不断积累.
5、充分利用课本资源.强化英文材料的输入,其实课本就是身边最实用的英语输入资料,可以多背诵,同时试着模仿、扩写其中的段落,既输入又输出,能够更快速的掌握地道的英语.
6、规范写作和翻译.英汉互译是很高深的学问,初学者经常会逐字逐句的翻译.结果就出了下面这个笑话:"If you don't lee me,I will by your side until the life end."原意是“你若不离不弃,我必生死相依.”但是如果不了解国外语言习惯,很容易翻译成“你要是不离开我,我就与你同归于尽.”
二、课后加强总结和练习
1、试着读英文原著.可以先从简单的英文杂志读起,其中会有中文对照和注释.因为原著带有一定的故事情节,同学们会更有兴趣些.不过在读内容的同时也要总结一下与汉语思维不同之处,对比记忆.
2、用英英字典.字典是学习外语必不可少的工具,虽然英汉字典可以直观的了解汉意,但是很多词义汉语是无法解释的那么到位的,此时如果看英语字典,会更加清楚的了解生词的含义.
3、背诵美文.和背诵课文相辅相成.课文毕竟是有限的,如果能把课外的美文有针对性地加以背诵并积极运用,肯定会得到事半功倍的效果.
4、自我总结.遇到生词的时候不仅要记它的含义,还必须要把和它连用的词以及其使用的背景一同记下来,否则单背单词它也只能孤军作战,难以成句.
5.积极把背过的、总结的东西运用到说话、写作中去,能用英语表达的东西尽量用英语表达.
6、家长与孩子一起学习.其实家长陪伴孩子一起学习不仅有利于沟通双方关系,减少青春期家长与孩子矛盾,就英语学习来说,还可以在家中形成一个小的语言环境,双方互相交流、共同解决问题,有利于孩子的英语学习.
总之,语言是环境的产物,我们要想学好英语,除了想办法营造英语氛围,更需要我们有意识的比较中外差异,多听多总结多练习,只有这样才能摆脱汉语思维负迁移的困扰,掌握更地道的外语.
【参考文献】
[1]陈定安.英汉比较与翻译[M].中国对外翻译出版公司,1998
[2]顾嘉祖.语言与文化[M].上海外语教育出版社,1990
[3]苏留华.母语迁移对第二语言学习的影响[J].北京第二外国语学院学报,2000(4).
[4]钱敏二.语习得中母语负迁移现象之叹息[J].中州大学学报,2006(04).
[5]俞理明.语言迁移与二语习得[M].上海上海外国语教育出版社,2004:5-6.129.120
(作者单位:吉林师范大学 外国语学院)